Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 87 (2116 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Treffen wir uns doch einmal [zu einem Plausch] . U بیا همدیگر را یک وقتی برای گپ ملاقات کنیم.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Treffen {n} U جلسه
Treffen {n} U نشست
Treffen {n} U انجمن
treffen U اصابت کردن [برخورد کردن] [ضربه زدن ] [زدن]
treffen U دیدار کردن
Treffen {n} U ملاقات
treffen U ملاقات کردن
treffen U نشست داشتن
doch <conj.> U اما [فقط] [ولی] [لیکن]
Jemanden treffen U کسی را احساساتی کردن
Jemanden treffen U کسی را متاثر کردن
Jemanden treffen U اثر کردن بر کسی
Vorkehrungen treffen U تدارک دیدن
vorbereitungen treffen U آماده کردن
vorbereitungen treffen U تدارک دیدن
Vorkehrungen treffen U آماده کردن
Stellungen treffen U به مکانی [موقعیتی] حمله کردن [یا بمباران کردن] [ارتش]
Los doch! U بریم [حرکت کن] دیگه!
Warte [doch] ! U صبر بکن! [تا کسی بیاید یا برسد]
[Verb] doch U روی [فعلی که همراه می آید] تکیه میکند
aber doch U اما در عین حال
Aber ja doch! U خوب چرا! [پاسخ مثبت به پرسش منفی]
Komm doch! U خوب بیا دیگه!
auf einmal <adv.> U ناگهان [یکمرتبه]
einmal im Monat U یکبار در ماه
nun einmal <adv.> <idiom> U حالا دیگه [اصطلاح روزمره]
wieder einmal U یکبار دیگر
noch einmal <adv.> U دوباره
nun einmal <adv.> <idiom> U حالا [اصطلاح روزمره]
Noch einmal ! U تکرار کنید!
ins Schwarze treffen U درست به هدف زدن
eine Entscheidung treffen U رای دادن [قانون]
eine Entscheidung treffen U تصمیم گرفتن
die Entscheidung treffen <idiom> U حرف خود را به کرسی نشاندن
Sei doch mal still! U ساکت باش! [صدایت خیلی بلند است]
Pass doch auf! U احتیاط کن [مواظب باش ] !
einmal in der Woche U یکبار در هفته
Er ist nun einmal so. U او [مرد] حالا اینطوریه. [چکارش می شه کرد]
noch einmal sagen U تکرار کردن
etwas abhalten [Treffen, Versammlung] U انجمن کردن چیزی [جلسه یاگردهمایی]
Lass ihn doch zufrieden! U او [مرد] را راحت بگذار!
etwas doch nicht tun U تصمیم گرفتن که کاری را انجام ندهند یا همکاری نکنند
Das ist nun einmal so. U این حالا [دیگه] اینطوری است.
einmal ums Karree gehen U دور بلوک خیابان راه رفتن
Jungen sind nun einmal so. U پسرها حالا دیگه اینطور هستند.
Das ist nun einmal so. U چکارش می شه کرد.
etwas noch einmal durchgehen U بازدید کردن چیزی [مجازی]
Das ist doch kein Zustand. <idiom> U این گستاخی است ! [اصطلاح روزمره]
Es ist eigenartig und doch wahr. U این عجیب است و در عین حال واقعیت دارد.
Das ist doch kein Zustand. <idiom> U این جسارت است ! [اصطلاح روزمره]
Das ist doch kalter Kaffee! <idiom> U این که آشنا و مکرر [پیش پا افتاده ] است!
Da wird doch der Hund in der Pfanne verrückt U دور خود چرخیدن
Lass doch deine Schwester mitspielen. U بگذار خواهرت هم باهاتون بازی کند.
Das ist doch kein Zustand. <idiom> U این اهانت است ! [اصطلاح روزمره]
jetzt einmal ganz unter uns U میان خودمان باشد
das Rad noch einmal erfinden <idiom> U هدر مقدار زیادی از زمان و یا تلاش در ساختن چیزی که قبلا وجود داشته.
das Ganze noch einmal durchgehen U وضعیتی را بازدید کردن
jetzt einmal ganz unter uns U محرمانه باقی بماند
Ich gehe zur Disco, um Freunde zu treffen. U من به دیسکو میروم تا دوستان را ملاقات کنم [برای دیدار دوستان] .
sich mit Jemandem [zu gemeinsamen Aktiviäten] treffen U با کسی [برای فعالیتهای اشتراکی] ملاقات کردن
Das ist doch ein alter Hut. <idiom> U این که آشنا و مکرر [پیش پا افتاده ] است!
Ich bin doch nicht dein Dienstmädchen. U نوکرت که نیستم.
Das ist doch nur gekränkter Stolz! U این که داستان روباه با انگور است! [به غرور برخوردن]
Das ist doch nur verletzte Eitelkeit! U این که داستان روباه با انگور است! [به غرور برخوردن]
Ich bin doch nicht von gestern! <idiom> U من بی تجربه نیستم ! [اصطلاح]
Ich bin doch nicht von gestern! <idiom> U من ساده لوح نیستم ! [اصطلاح]
Das ist doch etwas ganz anderes. U این که کاملا موضوع دیگری است.
Zunächst einmal muss ich etwas gestehen. U من فکر می کنم وقتش است که به یک چیزی اعتراف کنم.
sich [Dativ] etwas [Interessantes] [einmal] ansehen U چیزی را بررسی یا امتحان کردن
sich [Dativ] etwas [Interessantes] [einmal] anschauen U چیزی را بررسی یا امتحان کردن
sich [Dativ] etwas noch einmal hernehmen U بازدید کردن چیزی [مجازی] [در اتریش]
sich das neue Kleidergeschäft einmal ansehen U نگاهی به آن فروشگاه لباس تازه انداختن
In welcher Stadt wohnst Du? Kann ich Sie [da] treffen? در کدام شهر زندگی میکنی ؟آیا میتوانم شمارا ببینم ؟
Ich freue mich sehr, Sie bald zu treffen. U من خیلی مشتاقانه منتظر دیدار با شما به زودی هستم.
Aber davon war doch nie die Rede! U اما هیچکس در آن مورد حرفی نزد!
Was hilft's, wir können [ja doch] nichts dran ändern. <idiom> U باید سوخت و ساخت.
Das macht doch jetzt kaum noch was aus! <idiom> U این الان که دیگه فرقی نمی کنه [تفاوتی نداره] ! [اصطلاح روزمره]
Ich hoffe, auch einmal meine Schwester zu sehen U من آرزو دارم که حتی برای یکبار خواهرم را ببینم
Ich habe beim gestrigen Treffen den Premierminister gedolmetscht. U من در جلسه دیروز مترجم نخست وزیر بودم.
Ich freue mich sehr auf ein baldiges Treffen mit Ihnen. U من خیلی مشتاقانه منتظر دیدار با شما به زودی هستم.
Ich muss noch einige Dinge erledigen, bevor wir uns treffen. U من باید هنوز به چندتا کار برسم قبل از اینکه با هم ملاقات کنیم.
Die Regierung muss das Problem der Staatsschulden jetzt einmal angehen. U این دولت باید به مشکل بدهی ملت رسیدگی کند.
Ich werde mich morgen im Laufe des Tages noch einmal bei Ihnen melden um einen weiteren Termin zu vereinbaren. U من فردا در طول روز مجددا با شما تماس می گیرم تا قرار بعدی را بگذاریم.
So ist das nun einmal [nun mal] . U موقعیت حالا دیگه اینطوریه.
So läuft das nun einmal [nun mal] . U زندگی حالا اینطوریه. [اصطلاح روزمره]
Wenn sie sich einmal entschieden hat, da beißt die Maus keinen Faden ab. [ da fährt die Eisenbahn drüber.] U وقتی که او [زن] تصمیم خود را گرفت دیگر کاملا قطعی است.
Recent search history Forum search
3vorbereitungen treffen
3vorbereitungen treffen
3vorbereitungen treffen
1Das ist doch kein Zustand.
2من رفته بودم دارمشتات متاسفانه نتوانستم سر قرار حاضر شوم
2هر كاري دلت ميخواد بكن!
1hergehen
1hätte,würde,wäre,könnte
1Ihr wart denn auf einmal weg
2Schauen sie doch mal im internet nach
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com